Going to the Île Vierge lighthouse
Balade au phare de l’Île Vierge
To get to the Île Vierge by boat, we leave the Aber Wrac’h, passing along the impressive La Malouine rock. The colourful sails of the sailing school catamarans follow us.
Pour aller à l’Île Vierge en bateau, nous quittons l’Aber Wrac’h, en passant le long des rochers impressionnants de la Malouine. Les voiles colorées des catamarans de l’école de voile nous suivent.
From time to time, we get a glimpse of the Île Vierge lighthouses behind the huge rocks.
Par moment, nous apercevons les phares de l’Île Vierge derrière les énormes rochers.
Then, we get to the Vierge island. There are two lighthouses, the big one is the most recent and the one in activity, it was built behind its smaller predecessor. It’s made of granite, 82.5 m high, its light is visible 50 km away. I was able to see not its light (blocked by land) but its beam when I was staying in Quéménès, about 35 km away.
Puis, nous arrivons à l’île Vierge. Il y a deux phares, le grand est le plus récent et celui qui est en activité, il a été construit derrière son prédécesseur plus petit. Il est en granite, fait 82,5 m de haut, son feu est visible à 50 km. Je pouvais voir son faisceau (pas son feu, bloqué par la terre) quand j’ai séjourné à Quéménès, à peu près à 35 km.
Lilia, Finistère, France—08/2011